(地球村部聊 天室记事VIII)
192.“give”与“take ”
娜迪雅:你这手是咋地啦,走路这么不小心。
海之角:不是我不小心,都怪那骑行人,一点也不文明。
娜迪雅:是你不遵守交规,还是那人没素质?
天之涯:这事不能怪海兄,我们走在人行道,谁想到那个骑行人,分明有车道不走,偏要骑上人行道,就想着投机取巧!
海之角:另一个逆向骑行人,跟那个人正面相撞,我没有“渔翁得利”,却被刮擦了一点皮。
娜迪雅:电动车不是上牌了吗?怎么还敢不遵守交规呀?
天之涯:你想的很天真。素质不提高,上牌管啥用!
海之角:有一些路段,闯红灯的人屡见不鲜。
娜迪雅:红绿灯处不是有抓拍吗?
天之涯:就目前而言,抓拍的是机动车,部分骑行人,还是照闯不误。
海之角:这是一个漏洞,急需要去填补。素质一直不提高,安全无法有保障。
娜迪雅:“罗马非一日之功,”素质需慢慢养成。以后走路注意点,还是说点别的吧。
天之涯:是否有啥好故事?
娜迪雅:今天我读到一个故事,爱财如命有具体诠释。
天之涯:“人为财死,鸟为食亡。”无非就是一些老套路。
海之角:娜姐还没说,你不要打岔。
娜迪雅:麦克的一个朋友,对钱情有独钟。一次河边漫步,不慎落入水中。朋友跑去救他,死活不愿伸手。
天之涯:不想活命啦?
娜迪雅:不是他不想活命,这里有两个句式。
天之涯:咋就扯到学习上了呢?
海之角:啥句式说来听听。
娜迪雅:救他的朋友说:“Give me your hand,and I‘ll pull you out.”
天之涯:把手伸给我,我拉你上岸。这不是很好吗?
娜迪雅:第二个朋友去救他,说了同样的话,他宁可水中浮沉,就是不肯伸出手。
天之涯:这是为啥呢?
娜迪雅:等到麦克去救他,才肯伸出自己手。
天之涯:朋友好心救他命,还要分出三六九?
海之角:麦克肯定有高招,说来让我们听听。
娜迪雅:“Take my hand, and I’ll pull you out .”二位仔细看,就明白一切。
天之涯:一字之差,天壤之别。
海之角:啥意思呀?没看明白。
娜迪雅:“give”与“take ”,知道在这里,是啥意思吗?故事里说,麦克的这位仁兄,从不给人任何东西。前者是奉献,后者是索取。
天之涯:原来如此。
海之角:真有他的。宁可不要命,也不愿伸手(give)。一听见了“拿”,就欢天喜地。
娜迪雅:故事讲完了。
天之涯:意思明白了。
海之角:整天都在想着索取,这个人活的没品味,不值得我们去学习。
娜迪雅:遵守交规,关爱他人,活出品味,勇于奉献,这才光鲜。
天之涯:敢情是这样,我会认真对待。
海之角:要活就活出人样,不给人指指戳戳。