正文 第五十七章 140,141

目录:横空出世之眼花缭乱| 作者:诗君| 类别:玄幻魔法

    ************************140    ****真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。[]    ****在想象中,她却转动得很舒畅。    (穿了衣裳的真理,发现事实太紧了,    在想象中,她更容易行动)    注:这诗也比较抽象,这里的“t    uth”恐怕是指艺术中的真理,因为作者此时正在写诗,即应该更多指的是诗中的“t    uth”,诗中的真理一个是不需要太多拘束,二个更不需要过分的装饰,诗中的“真理”就是给诗插上想象的翅膀,诗的空间才能在“facts”的基础上获得更大甚至无限的空间,但也许这里要注意一个细节,即是在“facts”的基础之上    **T    uth*in*he    *d    ess*finds*facts*too*tight.    **In*fiction*she*moves*with*ease.    -------------------------------------------------    -------------------------------------------------    ************************141    ****当我到这里那里旅行着时,路呀,我厌倦你了;当是现在,当你引导我到    各处去时我便爱上你,与你结婚了。    (当我过去旅行到这旅行到那时,哦,路,我厌倦了你,但是现在当你引导着我到各处之时,我便爱上你渴望着你了)    注:这里有一个过去和现在之相比,过去也许是无目的无原则无责任甚至没有什么真正自己想法的时候,因此,诗人过去的言行也许会由于各种原因而某时突然让自己厌倦,但现在诗人有目标有原则有责任有清晰和坚定的自己的想法,因此,这各种之“路”包括艺术之路、生活之路等等便有了甚至充满了感情和爱恋和执着    **When*I*t    avelled*to*he    e*and*to*the    e,*I*was*ti    ed*of*thee,*O*Road,    ut*now*when*thou*leadest*me*to*eve    ywhe    e*I*am*wedded*to*thee*in*love.