先重申一遍本人观点——网文里,情节是最重要的,文笔是最末节。想要提高,先想怎么编好故事,然后想怎么塑造人物,最后想怎么完善设定,至于文笔……够讲故事就行。
就我在华山看的这些文来说,有文笔问题的几乎没有,要么,就是文笔够用却不知道怎么用;要么,就根本不是文笔问题,而是语文问题,该重新回去翻初中语文课本。
那么,我为啥要写这么个东西呢?正是因为最近评文的时候看到了太多过于重视文字而忽略了其他一些东西的新作者。
这篇东西并不是教大家如何写文或者提高自己的文笔,而是告诉大家,尤其是新作者们——所谓文字,是用来表意的工具;所谓小说,看的是故事而不是文字。要驾驭文字,而不是让文字驾驭你。所以,写小说就是写故事,万万不要陷入文字游戏的怪圈。
我知道一定有很多作者对文字有敬畏之心,每当下笔的时候总是字斟句酌。要我说的话,这就是走进了文字游戏的歧途。如果你不能写出像那些你崇拜的作者那样的句子或者词汇,并不是因为你在写的时候斟酌的不够,而是你写的不够和平时积累得不够。
但是,我并不是要教大家如何提高文笔,我写这文的目的很简单——教大家“玩”文字。
文字这个东西就像是娇滴滴的大家闺秀或者冷冰冰的冰山美人一样,乍看起来很美好,可远观而不可亵玩。
于是,我把她扒光了亵玩一番,大家就不会再对她有啥敬畏之心,于是,大家就可以专心把精力投到别的地方了。
以上,是我的一厢情愿。
而以下,先节选一段华山某喵以前写的文字:
沐松抬起头,一头精干的碎分短发,一副半框银边眼镜,这就是他要与之相处至少两年的前辈,他的导师,他的伙伴,他的队长,雷超。沐松想到将来的种种,突然劲头十足。立正,敬礼,他大声的说道:“市国防大学应届毕业生,应上级领导的安排,前来区刑侦局第二科室实习,新人沐松,听候指示。”
然后我尝试把它改成各种诸位喜闻乐见的几种文体。
一,小四体,又称文青体,装13体,小资体,蛋疼体等等……
小四的文笔着实不错,实际上,大部分文青的文笔都不错。于是很多人试图模仿他们的句式和词语,但是说实话学得像得不多,因为文青体真的不好学。
例如这个经典句子:
这个忧伤而明媚的三月,从我单薄的青春里打马而过,穿过紫堇,穿过木棉.穿过实隐实现的悲喜和无常。
仔细看起来,这句子很无厘头,每一个词都诡异,每一处逻辑都混乱,但是读起来,确实有一种令人欲罢不能的淡淡的忧伤。
于是许多人就开始模仿,模仿诡异的自造词,模仿混乱的逻辑,唯一没模仿到也模仿不了的,是真正文青的语感。
没错,就是语感。
仔细分析一遍这个句子,你会发现,这句子结构异常分明,主谓宾定状补异常清晰,基本上结构和以下这句类似:
小明,从村庄里跑过,穿过农场,穿过小桥,穿过树林。
所以,真正的文青体该怎么写,就呼之欲出了:
,语感,句子结构一定不能错,如果错了,尤其是错了还不知道自己句子结构错的人……只能说你们不是真文青。
,换词,把里面的形容词名词动词副词量词全部换成不生僻,很平凡,但却是平时不用或者不这么用的那些:
倾覆换成颠覆,高兴换成明媚,哭泣换成泪流满面……什么?这些词已经用烂了吗?那么试试以下这些:
内敛,隐忍,克制,自省,清明,空灵,透彻,昂扬,挺拔……
,夸张,借代和数量词的运用。
文青体其实就是在叙事里加抒情,说白了就是要带着一些感情,确切的说是很多的感情,多到令人蛋疼的程度。
怎样体现这种感情呢?窍门之一就是夸张——
无助不够,一定要孩子般的无助;爱你一生一世不够,一定要爱你千百个轮回;为你而死不够,一定要为你万劫不复。
动不动就要一个世界,一生,一个世纪……如果会点佛家用语,读过两首仓央嘉措的诗,那就再完美不过了。
,重复与……
哥,请你自由的,自由的……
恩,我啥也不说了。
于是,将原文修改如下:
沐松扬起头,他的晴朗融化了他的矜持——他站在那里,仿佛一直都站在那里……那碎分的短发根根昂扬地傲然着,薄薄的镜片下,仿佛充盈了整个世界的智慧,穿透了我前20年随波逐流的生命。我看过冷傲的雪山,也看过隐忍的深海,但记忆中打动我最深的却是晦明的晨曦中那一队人字形去往南方的大雁——那头雁,却也是这样,张开自己双翼上的绒羽,义无反顾地引着他们一路向东南,向南……
想到这里,沐松立正,敬礼,胸前一排扣子也挺拔地傲立:
“市国防大学应届毕业生,应上级领导的安排,前来区刑侦局第二科室实习,新人沐松,听候指示。”
二,翻译体。
常用于西幻,西幻作者很爱学。个人觉得学这东西很蛋疼,中文其实博大精深,而翻译本来就会失去很多原作的意味,放着好好的文字和那些浩如烟海的精辟词语不用,非要学别扭的把西方语系翻译过来的问题,这不是蛋疼是啥。
但是既然有人爱用(本人也爱用……),所以还是说明一下。
很多人看到了翻译体就只知道“长句”,“从句”和大量的“定语”。其实,这些的确是翻译体的特点,但却不是全部。
英文好的同学,尤其是去新东方上过各种考试班的同学应该知道,英语和中文最大的区别其实在于逻辑性。英文的句与句之间必须要有某一种逻辑关联,而中文并不需要。
于是,翻译体的要点:
,连词。
没错,就是连词的运用。想写翻译体,就要用大量的连词,每两个句子之间用某个连词相连,例如:然而、反之、既然、因此、但是等等……此外,还有一些英文好的同学可能会自然而然地用出来的连词例如:事实上、总而言之、与之相反、与此同时、毫无疑问、令人费解的是等等……
加了这些词,你的文仿佛一下就升华了——从正常人说的话升华到了不像正常人说的话了,换句话说,变成了外国人的语言。
,长句,从句。
说了上面的这些,有人可能会问:“两句之间如果没关系怎么办?”我的答案是不可能,句与句之间必然有这样或那样的关系,如果你觉得没有,那就是并列,解释,或者顺承。对于这样的句子怎么办呢?方法就是把他们变成从句,变成句子结构的一部分加回他们该呆的地方去。把语文老师教你们的“句子结构忌臃肿”那一套全都扔回给他吧!所谓的翻译体,句子的结构就是越臃肿越好。当然最后,友情提示一下,太长的句子还是要加几个逗号的,总得为读者着想下吧……
,形容词与副词。
要加大量的形容词,但是加得要有技巧。千万别啥词前面都“的”,看起来满篇除了“的”就没别的了。句子结构除了定语还有状语补语呢!形容词要加,但是要换着方法地加,否则千篇一律就非常傻了。
,类比,比喻。
恩,老外很喜欢比喻。“就像”,“仿佛”,“如同”都是好东西,一定要常用,而且,“的地着”这玩意只能用4个形容词和副词,加了比喻之后变成“的地着,仿佛的正地,如同的一般”,这就可以用12个了。
于是,原句修改如下:
沐松从没想过自己竟然是在这样的情况下见到了他的前辈雷超,也许还将是他的导师与伙伴,他的队长,或许,他将要在这个人的手下与他共事三年。但是无论如何,他没有选择。一方面,他立正,敬礼,做出所能做出的最恭敬严谨的姿态,以求能给他留下最好的“第一影响”;另一方面,他打量着对面的人——一头精干的碎分短发,一副半框银边眼镜,应该是个正派人,也许是好上司,也许很好相处,看不出什么端倪。
“市国防大学应届毕业生,应上级领导的安排,前来区刑侦局第二科室实习,新人沐松,听候指示。”
沐松的声音如缺了机油的机械般铿锵。
三,轻小说体,又名日漫体,吐槽体。
其实,俺对这种文体没啥研究,因为实际上我和轻小说以及日漫基本上是绝缘的。但是由于有很多热爱这一类东西的同学朋友,因此也深受影响。
对于那些熟悉日漫的同学,不用我教随便写出什么东西就是日漫体,但是如果有人想知道怎样的东西看起来会很“日系”的话,以下是诀窍:
,短句。
据说,日文受到绯句的影响很深,这点我没有去求证,但是日系的语言里经常出现短句。所谓短句,就是缺少句子成分的句子,有时没主语,有时没谓语,有时没宾语,什么都有可能,这种句子的大量应用,会令文章口语化,然后感觉很活泼。
,口语化语言与感叹词
由于轻小说是从漫画过来的文体,所以会有大量的口语化语言与感叹词,例如“的样子”,“的说”,“好了”,“话说回来……”以及“啊”,“嘛”,“呢”,“呀”之类。毕竟,吐槽就是说话嘛……轻小说需要大量的对话,如果不能跟人对话,那就自己跟自己说话好了……
,各种标点符号。
大量省略号,冒号,引号,破折号,括号,方括号会让你的文字变得无比轻佻,就像大量的长句会让文字变得无比厚重一样。
修改如下:
沐松抬起头。恩……头发:黑色,像割过了的麦地;眼睛,半框银边,既没品位也没格调。喂喂……这根本就是没特点的路人甲嘛……难道就是这个家伙要成为我的导师、伙伴、队长,然后还有和我一起共事两个365天这么久么?光是想想就不寒而栗……但是话说回来,上面那帮只会收钱的官僚就是这么说的吧……貌似没有选择的样子……
算了……还是自我介绍一下好了,基本的礼貌还是必不可少的,虽然立正敬礼很麻烦,那一长串东西又很拗口,但总体来说暂时就只能这样了……
“市国防大学应届毕业生,应上级领导的安排,前来区刑侦局第二科室实习,新人沐松,听候指示。”
四,乡土小说体,或者干脆叫读者体或者作协杂志体好了。
不知道有多少人会用这种文体,但是对于一些现代文,尤其是官场或者都市文,这也是再适合不过的文体了。
要点不好形容,基本上也要求语感,然后就是混杂——文白混杂,俗词与雅词混杂,书面语与口语混杂等等……然后,再大量使用拟声词,语言尽量下里巴人,多用俗语成语歇后语。做到这些的话,恭喜你,您的文可以上读者了。
例文如下:
沐松半扬着头,第一天报道怎么说也不能太懈怠,一遍立正站好一遍打量着面前的人——一头碎分短发,干净,利落;半框的银边眼睛,似是受过良好的教育。看来看去,看不出什么特殊的地方,倒是也看不出什么领导的颐指气使与跋扈来。怎么都好,木已成舟,这么个领导、上级,怎么说也好过那些衣冠楚楚大腹便便的官僚。军校里出身的他,正是崇拜热血男儿的年纪,散会饭那会,三杯白酒下肚,激起满腔的豪情壮志,仿佛整个世界任他翱翔一般,到了这个当口可还没散呢!想起这个,沐松的劲头一下子上来了,双脚一并,立正!皮靴靠的“砰砰”响,右臂“蹭”地一下挥起来,带着一阵风,只有青年热血男儿才敬得出这样的军礼:
“市国防大学应届毕业生,应上级领导的安排,前来区刑侦局第二科室实习,新人沐松,听候指示。”
五,古文体,文言体。
这东西就难了,个人文言文水平说实话很烂。但是,我发现了很多仙侠文作者写文言体比我还烂。
千万别堆成语,堆叠词或者对句。这东西有一两个确实画龙点睛,满篇都是就是恶心人了……
要想让文章有古意,文言功底先不谈,但是有些基本常识至少得明白——
,古文没有多字词。
,古文没有量词。
,“在下”,“鄙人”,“令尊”,“犬子”,“奴婢”,“寒舍”这种东西千万别用错了,超级露怯。
,古文崇尚简约,微言大义。骈赋之风是汉、魏、南北朝时期兴起的,而唐朝韩愈发起的古文运动,就是针对“骈俪之风”的。所以,除非你的水平真的高到了“滕王阁序”“赤壁赋”这种境界,否则不建议写对句,骈句,更忌讳堆积成语……拜托,古文可没成语,堆积成语是初中生才干的事情……
最后来个古文版的,写的不好见谅:
松扬首而视。那人发不过半寸,鼻梁上架一半框银边眼镜,乍看不过凡夫俗子,却隐约透出出尘之气。沐松异之,乃躬身拱手曰:
“在下姓沐,单名松,市戍边书院学生,封乃师之命出世游历,愿从与先生门下,望先生指点一二,不知可否?”
好了,终于写完了。
其实,我不希望有人看完了之后的反应是“哇!我以后也这么写”,而是“哦!原来这些文体说白了就是这么个东西”。
我对文字的要求,也是我希望各位新人对自己文字的要求其实很简单——通顺,无错字,无病句,流畅,如此而已。