闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌i幋锝呅撻柛銈呭閺屾盯顢曢敐鍡欘槬闂佺ǹ琚崝搴ㄥ箟閹间礁妫橀悹鎭掑妽濞堟儳顪冮妶鍡欏⒈闁稿鐩弻銊╁Χ閸℃洜绠氶梺闈涚墕閸婂憡绂嶆ィ鍐╃厽閹兼番鍨兼竟妯汇亜閿斿灝宓嗗┑锛勬暬瀹曠喖顢涘槌栧敽闂備胶纭堕崜婵嬪Φ閻愬鐝堕柡鍥ュ灪閳锋帒霉閿濆懏鎲搁柡瀣暞閵囧嫰寮撮崱妤佸櫧闁活厽鎹囬弻鐔虹磼閵忕姵鐏堥梺缁樻尰缁诲牓鐛弽顬ュ酣顢楅埀顒佷繆閼测晝纾奸柣妯虹-濞叉挳鏌$仦鍓ф创妤犵偞锕㈤幊鐘垫崉閸濆嫬鑵愰梻鍌欒兌缁垶骞愭繝姘瀭闁告挷鐒﹀畷鍙夌節闂堟侗鍎愰柛瀣ㄥ姂濮婂宕奸悢宄扮€梺闈涚箞閸婃牠鎮¢妷鈺傜厸闁搞儺鐓侀鍫濈劦妞ゆ帊鐒︾粈澶愭煟韫囨搩鍎忛柍瑙勫灦楠炲﹪鏌涙繝鍐╃妤犵偛妫濇俊鍫曞幢濡ゅ啰鐛梻浣哥秺閸嬪﹪宕㈤挊澶嗘瀺闁靛繈鍊栭埛鎴︽偣閹帒濡兼繛鍛姍閺岀喖宕欓妶鍡楊伓 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾圭€瑰嫭鍣磋ぐ鎺戠倞妞ゆ帒顦伴弲顏堟偡濠婂啰绠婚柛鈹惧亾濡炪倖甯婇懗鍫曞煝閹剧粯鐓涢柛娑卞枤缁犳﹢鏌涢幒鎾崇瑨闁宠閰i獮妯虹暦閸ヨ泛鏁藉┑鐘茬棄閺夊簱鍋撻幇鏉跨;闁圭偓鍓氬ù鏍煕濞戞ḿ鎽犻柍閿嬪灩缁辨挻鎷呮慨鎴簼閹便劍寰勯幇顓犲幐婵炶揪绲介幉锟犲箟閸濄儳纾兼い鏃囧亹婢ф稓绱掔紒妯肩疄鐎规洖鐖兼俊鎼佸Ψ閵忕姳澹曢梺姹囧灩閹诧繝鎮¢妷锔剧瘈闂傚牊绋掗ˉ銏°亜鎼淬埄娈旈棁澶嬬節婵犲倸鏆欓柍閿嬫⒒缁辨帗娼忛妸銉﹁癁濡ょ姷鍋涢ˇ閬嶅焵椤掑﹦绉甸柛鎾寸閹筋偆绱撻崒姘偓鐑芥嚄閸撲礁鍨濇い鏍ㄧ矋瀹曟煡鏌涢幇鍏哥凹鐎规洖寮剁换婵嬫濞戝崬鍓扮紒鐐劤閸氬鎹㈠☉銏犵闁挎繂顦幗闈涱渻閵堝啫鍔电紒鑼亾缁岃鲸绻濋崶銊モ偓閿嬨亜韫囨挸顏ら柛瀣崌楠炲鏁冮埀顒傚閸喒鏀介柣妯虹枃婢规ḿ绱掗悪鈧崹鍫曞蓟閵娾晜鍋嗛柛灞剧☉椤忥拷 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾圭€瑰嫭鍣磋ぐ鎺戠倞妞ゆ帒顦伴弲顏堟偡濠婂啰绠婚柛鈹惧亾濡炪倖甯婇懗鍫曞煝閹剧粯鐓涢柛娑卞枤缁犳﹢鏌涢幒鎾崇瑨闁宠閰i獮妯虹暦閸ヨ泛鏁藉┑鐘茬棄閺夊簱鍋撻幇鏉跨;闁圭偓鍓氬ù鏍煕濞戞ḿ鎽犻柍閿嬪灩缁辨挻鎷呮慨鎴簼閹便劍寰勯幇顓犲幐婵炶揪绲介幉锟犲箟閸濄儳纾兼い鏃囧亹婢ф稓绱掔紒妯肩疄鐎规洖鐖兼俊鎼佸Ψ閵忕姳澹曢梺姹囧灩閹诧繝鎮¢妷锔剧瘈闂傚牊绋掗ˉ銏°亜鎼淬埄娈旈棁澶嬬節婵犲倸顏柣顓炵灱缁辨帗娼忛妸銉﹁癁閻庤娲樼划宥夊箯閸涘瓨鈷愰柟閭﹀幖閻撴洟姊婚崒娆掑厡妞ゃ垹锕︽禍绋库枎閹邦喕绮村┑锛勫亼閸婃牠骞愰幖浣歌Е閻庯綆浜堕崵妤呮煕閺囥劌骞愰柛瀣崌閺佹劖鎯斿┑鍫㈡晨濠电姰鍨婚幊鎾垛偓姘緲椤繒绱掑Ο璇差€撻梺鍏间航閸庢娊濡存繝鍥ㄢ拺闂傚牃鏅濈粔鍓佺磼閻樿櫕宕岄柣娑卞枦缁犳稑鈽夊▎鎰仧闂備浇娉曢崳锕傚箯閿燂拷 濠电姷鏁告慨鐑藉极閸涘﹥鍙忛柣銏犲閺佸﹪鏌″搴″箹缂佹劖顨嗘穱濠囧Χ閸屾矮澹曢梻浣风串缁插潡宕楀Ο铏规殾缂佸顕抽弮鍫濈劦妞ゆ巻鍋撴い鏂跨箰閳规垿宕堕妷銈囩泿闂備礁婀遍崑鎾诲礈濮橆剦鐎剁憸蹇曟閹炬剚鍚嬮柛鏇ㄥ幘閻涖垽鎮楀▓鍨灈妞ゎ厾鍏樺顐﹀箛椤撶偟绐炴繝鐢靛Т閸婃悂寮妶澶嬧拻濞达絽婀卞﹢浠嬫煕閵娿儺鐓肩€殿噮鍋勯~銏沪缁嬪灝绶ч梻鍌氬€峰ù鍥敋瑜嶉~婵嬫晝閸岋妇绋忔繝銏f硾閳洖煤椤忓嫮鍘搁梺鍛婂姂閸斿海绮佃箛娑欌拺闁革富鍘愰悷鎳婂綊鎮滄慨鎰ㄥ亾閸涘瓨鍊婚柤鎭掑劤閸欏棝姊洪崫鍕窛闁稿鐩崺鈧い鎺嗗亾婵犫偓闁秴鐒垫い鎺戝€归弳鈺佲攽椤旇姤灏﹂柍銉閹瑰嫰濡搁敃鈧壕顖涚箾閹炬潙鍤柛銊ゅ嵆瀹曟粓宕樺ù瀣杸闂佺偨鍎遍崯璺ㄧ棯瑜忛惀顏堝级鐠恒剱銈夋煙楠炲灝鐏╅柍瑙勫灩閳ь剨缍嗛崑鍕濞差亝鈷掗柛灞炬皑婢ф盯鏌涢幒鍡椾壕闂備線娼х换鍫ュ磹閺嶎厽鍋傞柕澶嗘櫆閻撴盯鏌涢妷顔惧帒妞ゅ繐鐗嗙粈澶愭煥閺囩偛鈧綊鎮″▎鎾寸叄闊浄绲芥禍鐐电磼閻樺磭澧甸柡灞炬礋瀹曞ジ顢楅崒婧炴粓鎮楃憴鍕闁挎洏鍨藉畷娲焺閸愨晛顎撶紓浣割儐椤戞瑥螞閹扮増鈷掗柛灞捐壘閳ь剙鍢查湁闁搞儜鈧弸鏍煛閸ャ儱鐏╅梻鍌ゅ灦閺屻劑寮撮悙娴嬪亾閸濄儳涓嶆い鏍仦閻撱儵鏌i弴鐐测偓鍦偓姘炬嫹
第二百三十六章——公教与正教(二)
目录:梦穿康熙换乾坤|
作者:弘毅知难|
类别:历史军事
“小爷言之有理,不过他们不奉圣子……”
汤若望实在不敢反驳大清贝勒和天主使者的言辞,只好争取从教义上继续指责所谓的“东正教”。
“哈哈,我不是说他们对、你们错,只是凡事都有一个原委。当年东西罗马帝国分裂之后,特别是西罗马被你们的日耳曼人灭掉之后,东边的教会就纷纷以君士坦丁堡大主教为首了。他的威望自然来自于东罗马皇帝,或者说是拜占庭帝国,所以在东罗马享有很高的地位。哦,对了,拜占庭就是你们所说的imperium-romanum-orientale。[1]”
说到痛快的时候,弘毅还不忘将现代通用汉语词汇随时翻译成十七世纪的拉丁文。作为专业人士,弘毅十分清楚,“拜占庭帝国”的译法是现代社会的杰作,其正儿八经的名称绝非后世英文的直译,不是什么“the-byzantine-empire”!
拜占庭帝国的自己给自己的正式名称应该是pwμaν?a(romania,“罗马”),或者Βaσiλe?a-pwμa?wν(basileia-romaion,“罗马帝国”)。这是拉丁语imperium-romanorum(罗马帝国)的希腊语翻译,也是拜占庭帝国的自称。为了与同样自称为罗马帝国的神圣罗马帝国区分开,因此在1453年帝国灭亡前。西欧人将其称为“东罗马帝国”(imperium-romanum-orientale)。
见到汤若望心领神会的点了点头,弘毅这才继续说下去:“不过君士坦丁教会的历史短,与基督耶稣的弟子或是使徒都搭不上关系,所以你们的‘三位一体’,本也未见诸于经文之上,不过是基于一些经文和圣传,在第一次尼西亚大公会议后,为了驳斥那些个亚流异端,才在《尼西亚信经》中成为基本信条的。如此一来,自然在人家那边就成为‘圣父’与‘圣灵’。独独少了‘圣子’不是?”
《圣经》内的确没有文字上的记录。能够清楚表明所谓“三位一体”的信理。而所谓“第一次尼西亚公会议”,是于公元325年在尼西亚召开的基督教大公会议。此会议乃是基督教历史上的第一次世界性主教会议,确立了一些影响深远的宗教法规和后世、现今仍普遍基督教会接纳的传统教义。
弘毅这一番十分精准的天主教常识阐述,让汤若望听得很是认真。也忍不住频频点头。
“而西边的教会。则以你们的罗马大主教为首。从传承上来讲。罗马的确是最为正宗、地位最高的。但在当时来说,又最为艰难,因为意大利已经沦为蛮族统治区域了!所以。面对君士坦丁堡的背弃,他也无可奈何。”弘毅意味深长的继续说了一大段——
其实,两个教会本来就同属一家,都是catholic(希腊文中“普世”的意思,中文译为“天主教”),但是所用的语言已经不一样了,罗马用的是拉丁语,君士坦丁堡用的却是希腊语。地理与语言上的分隔,不免让双方产生矛盾。
罗马大主教自认为在宗教、教义问题上,他是理所当然的权威,其他几位大主教都得听他的,尽管他其实没有多少政治资源或权力。君士坦丁堡大主教也承认,几个主教兄弟之中,罗马是老大。但是这个老大生活在沦陷区,过着担惊受怕的日子。而且,意大利在经济与文化上都显著落后于地中海东部,讲的还是拉丁语,连新约所用的希腊语都不会讲了。所以就算他是大哥,也是个老土大哥。两边的摩擦不断,却并没有真正的政治或经济利益的冲突,而更像是意气用事。罗马大主教要捍卫自己的权威,君士坦丁堡大主教却不是很把他放在眼里。这才积淀日久,最终发生了第一次大分裂。
“您的阐释一定是天主旨意,也必定会得到教廷与教宗的首肯的,我的小爷。这些话,或许我应该写信给教廷和教宗,让他们也对您心存感念、心生敬畏才好。毕竟,即使是在基督耶稣的家乡、我们的欧罗巴洲那里,也绝不会再有第二位如您一般聪颖而充满圣灵眷顾。您应该被封圣,应该被承认为圣母之子……”
汤若望小心翼翼的说道。可惜小玄烨没有受洗入教,否则将来竞选个教宗当当都是很有可能的。
闻听此言,弘毅心中一惊!封圣?承认为圣母之子?这一切都太过了吧!况且,圣母之子可不是闹着玩的!何为圣母呢?天主教会尽管强调圣母只是人而并非神,是受造物之一,也不会有与天主有同等地位,但她的“天主之母”的信理却非同小可——“天主之母”之名的荣衔也是因耶稣基督而来的。耶稣基督作为一个真人,他的母亲——玛利亚,理所当然也是天主之母,因为耶稣基督的人性和天主性是不可分开的。但如果自己成为所谓“圣母之子”,就成了和耶稣基督一样的真人,这让弘毅立即响起二百年后的一个人——洪秀全,号称上帝之子、耶稣兄弟……那岂不是自绝于欧洲诸国嘛!
“呵呵,不必了,老玛法。今日所议,不过是一家之言而已,权当您当年在罗马学院读书时的辩论一般,听听罢了。至于写信去罗马,给教廷也罢,给大主教也好,那是你们耶稣会的事务,本贝勒爷不便干涉了。”弘毅及时脱身,以免真把罗马的那些红衣大主教们给“打草惊蛇”了!
“是,老臣就按照您的意思行事。”汤若望反而有些拿不准,这封信到底是写还是不写了。
这一番东扯西扯下来,弘毅认为,关于“教会分裂”的话题铺垫的、或者说“预防针”已经打得差不多了,也可以见好就收了,于是转而问道:
“哦,老玛法,你刚才说到罗刹人的信仰不纯,这将是他们失败的一个原因。那我们再来说说他们的其他战力如何,可好?比如说……他们火器运用的如何?”
这才是我眼下最最关心的问题啊,我的活期专家——汤老玛法!
《打油诗一首.看每句首字》
看遍近史皆失意
正说当年有契机
版图之外已砥砺
去来乾坤难自知
起身已穿六甲子
点尽天下苦与乐
中华辉煌万人痴
文武皇朝唯大清
[1] 此处英文连字符的使用其实是错误的,但鉴于“起点作家平台”现在的系统对于“半角空格”的自动忽视,没有办法,只能知错就错、故意为之了。否则大家只能看到这种效果——imperium romanum orientale——一串英文字母而已。(未完待续。。)