正文 唯唯诺诺,用唯还是用诺

目录:名仕风流| 作者:长江浪淘尽| 类别:历史军事

    有的读者问我,为什么有的书上是主公吩咐了,然后下属面色严肃,低头唱道:“诺!”而我要写作“唯”?

    其实这两个都没错,都相当于现代汉语中“是”。只是略有区别而已。长江用“唯”字,不是为了标新立异,不是在这里卖弄——因为人有千虑,必有一失,恐怕长江有些个疏漏或是行文不妥的地方,还得各位看官多多包涵。

    此外本人其实才疏学浅,当不得“指正、引领”这样的重任,最多算得上是和大家探讨,说错勿怪——私下里悄悄地告诉各位看官,长江本人是工科出身,不是什么研究古文学的学者砖家。

    但是,长江写书的时候还是下了苦功的,写本书之前更是查阅了大量资料,做了厚厚的笔记。我会以后根据剧情的发展,将一些背景资料贴些出来。当然,贴资料不影响正常更新,诸位请放心,请相信长江的RP。

    本身自幼喜欢历史,而今更是每天抱着一本《晋书》啃——二十四史都是文言写的,可能很多看官会觉得很枯燥吧,呵呵,但是真正看进去了,也别有一番乐趣。

    在这里解释一下“唯”和“诺”。这两个字在古代汉语中,是两个象声词,皆为应答之声。一般来说,“唯”指地位或者辈分低的人对地位高或者辈分高的人的应答;而“诺”指地位或者辈分高的人对下级或者小辈分的应答。

    所以我们可以这样理解:“唯”就是“是,长官!”或“遵命!”,“诺”就是“好的,准了。”或者“准奏!”。

    以上回答,看官们还满意否?

    <hr />